top of page
  • 作家相片Daisy Lau

祖父母教育

社會沒有認真、正式地開發及研究「祖父母教育」,然而這正是現代教育最迫切的課題。


中國經濟的現況,已令幼童無法享受全職媽媽的照顧了,帶孩子的天職迫不得已地落在老人家身上。隔代育兒究竟對教育的影響是積極還是消極的呢?過程中對孩子的人格建立有什麼影響呢?對老人家的身心理又是否會有負擔呢?對社會架構及教育方法是否有衝擊呢?這些問題有待學者及研究員去探討。相信不能只是探討,是要儘快想出方法,請看以下實例:


中國的一孩家教


事發地點:中國廣西某家庭的客廳

人物:祖父、祖母、四歲女孩、職場媽媽

事件經過:媽媽下班回家,一打開門驚見兩位老人家被綁起來了,四歲的女兒投訴說老人家不許她吃零食,所以老人家要接受懲罰,還直說是「我」親手把他們綁起的。


這件事是一次在中國學術交流時一位老師跟我討論的。聽到這裡,我的心沒有什麼異樣,因為國內縱容孩子的案例多如繁星,我只說了一句「豈有此理」。但當我聽完這位老師的最後一句,我馬上哭了出來。那位祖父居然向孩子的媽媽說:「我是應該被罰的!」天呀!我們中國的「孝」子賢孫去了哪裡?此乃中國人的「大愛」嗎?尊重及教育消失了嗎?這是成人的問題還是孩子的問題?中國「禮」的文化可以傳承嗎?我腦中一大堆問題湧了出來。接著這位老師再加一句「這只是冰山一角。」我真的受不了!這就是現代中國的一孩家教嗎?


待我冷靜後,國內的老師馬上問我有快速解決的積極方法嗎?有!但不是我們專長的「家長教育」,而應是趕快研發「祖父母教育」班。真的希望各單位認真積極面對這一課題,否則我們中國人的優秀傳統便……不能想像!教育人的其中一責任就是把優秀文化傳承下去,為何現在出現了斷層?請三思!

注:「」是中文的引號,用於在行文中引用他人的話、成語、格言、詩詞、音譯詞及特定稱謂等,也用於表示強調。如今我們常用的引號是從西方傳入中國的。



15 次查看0 則留言

最新文章

查看全部

Comments


文章: Blog2_Post
bottom of page